The wikis are now using the new authentication system.
If you did not migrate your account yet, visit https://idp-portal-info.suse.com/

Tareas

Saltar a: navegación, buscar
Esta p√°gina lista las tareas que la comunidad openSUSE declara vitales, pero que no tienen voluntarios. Puedes navegar por los trabajos necesarios y encontrar uno que te vaya bien. Si tienes una tarea que deba ser a√Īadida a la lista, exp√≥nla en los encuentros o en la lista de correo apropiada (ver la p√°gina Canales de comunicaci√≥n).

Art & branding

  • Artwork. Contribuir a la apariencia de openSUSE.
    • GIMP
    • Inkscape
    • Krita

Wiki

  • Extiende la SDB:SDB con art√≠culos
    • Las instrucciones faltantes que marcar√°n las diferencias claras entre SDB y un art√≠culo C√ďMO.
  • Las Tareas de Mantenimiento de la Wiki se exponen en la p√°gina equipo del wiki.

Documentación

  • Documenta las nuevas formas de manejar archivos de "media" y las alternativas (autofs, ivman) en la SDB.
  • Documentar el formato rpm-md+ suado en el directorio de actualizaci√≥n de la 10.1. Por favor, pregunta en la lista de correo de factory" si tienes preguntas sobre ello. Parte de ello, el firmado, est√° explicado en Fuentes_seguras_instalaci√≥n.

Documentación de YaST

La documentación de YaST es corta. Por supuesto muchas páginas son sencillas, pero para otras tendrás que escribir instrucciones.

La página de entrada (centro de control) no necesitará probablemente de ser documentada. Para los módulos se pueden hacer páginas de inicio con sub-páginas para páginas de opciones, donde fuera aplicable.

Aquí hay un ejemplo de la disposición propuesta:

Si fuera conocido, ser√≠a √ļtil a√Īadir el nombre del m√≥dulo de yast encontrado en la lista de rpm. Una copia en cada idioma, con buenas im√°genes (ser√≠a un plus).

Ejemplos de uso de openSUSE

La wiki no deber√≠a documentar s√≥lo las entra√Īas de la distribuci√≥n, sino tambi√©n su USO.

Respuestas a la pregunta "¬ŅC√≥mo configuro openSUSE para ... ?", pueden ser un factor que motive a darle una oportunidad de uso. Los m√°s comunes son:

  • comunicaci√≥n por Internet v√≠a correo electr√≥nico, grupos de noticias, IRC, mensajer√≠a instant√°nea;
  • navegaci√≥n Web, leer de art√≠culos, escuchar m√ļsica, ver pel√≠culas;
  • clasificaci√≥n de fotos, retoque, creaci√≥n de gr√°ficos;
  • escritorio y/o servidor(es) para el hogar o redes peque√Īas de oficina;
  • una bibliotecas de tus colecciones de m√ļsica, libros, antig√ľedades, sellos o monedas;
  • una herramienta de aprendizaje y motivaci√≥n para encender, afrontar y alentar tu curiosidad innata.

Trabajos acerca del Build Service

Buscamos ayuda en nuestras herramientas Build Service. Por favor, pregunta o envía tus ideas sobre el build service a la lista de correo mailto:opensuse-buildservice+subscribe@opensuse.org .

Mirrors

Habla a cualquier admin de mirrors que conozcas para que no s√≥lo haga de mirror a ftp://ftp.suse.com, sino tambi√©n a http://ftp.opensuse.org. Si los convenciste, a√Īade los mirrors en la p√°gina correspondiente de mirrors en la secci√≥n de descargas .

Proyectos

Necesitamos voluntarios para liderar los proyectos, dar forma, definir tareas, ser un punto de enfoque del desarrollo de un proyecto. El desarrollo Open source est√° basado en los voluntarios que creen proyectos independientes, ligados con intereses comunes, pero los proyectos de √©xito tienen un grupo n√ļcleo (o core) de personas individuales que dirigen el proyecto.

Tareas específicas de GNOME

Si estás interesado en ayudar en el esfuerzo de openSUSE en GNOME, por favor echa un ojo a las tareas específicas de GNOME en la página de Tareas GNOME y escoge una.

Trabajo en Novell

Novell busca constantemente empleados capaces dentro de SUSE y R&D para trabajar en openSUSE. Echa un ojo a nuestras p√°ginas de carrera (Alemania, Rep√ļblica Checa, Internacional) para m√°s informaci√≥n.