Contribuciones del usuario
Para Robin listas (discusión | registro de bloqueos | subidas | registros | registro del filtro antiabusos)
(últimas | primeras) Ver (50 siguientes | 50 anteriores) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).
- 02:23 21 nov 2014 (dif | hist) . . (+1423) . . Traducción/Método de trabajo (→Tecnicismos de los ficheros .po)
- 01:13 21 nov 2014 (dif | hist) . . (+184) . . m Traducción/Método de trabajo (→I18N)
- 23:34 20 nov 2014 (dif | hist) . . (+301) . . Traducción (→Contacto)
- 23:29 20 nov 2014 (dif | hist) . . (+169) . . Traducción (→Miembros del equipo de traducción)
- 23:22 20 nov 2014 (dif | hist) . . (+437) . . Traducción (→Colaborar con la traducción)
- 23:13 20 nov 2014 (dif | hist) . . (+440) . . Traducción (→Traducción de la distribución)
- 21:04 9 jun 2013 (dif | hist) . . (+1234) . . N SDB Talk:Ayuda para la descarga (Página creada con '== algunas sugerencias para el texto == * Hay otra imagen en CD, con XFCE, aunque no es instalable. Es una imagen de rescate, nueva en 12.3 * ISDN es RDSI en español. Al menos ...')
- 19:56 29 abr 2013 (dif | hist) . . (+97) . . m Traducción
- 13:57 15 feb 2011 (dif | hist) . . (+283) . . Traducción/Herramientas (→Kbabel)
- 13:44 15 feb 2011 (dif | hist) . . (+35) . . Traducción/Herramientas (→Kbabel)
- 13:36 15 feb 2011 (dif | hist) . . (+23) . . Traducción/Herramientas (→poEdit)
- 13:35 15 feb 2011 (dif | hist) . . (+40) . . Traducción/Herramientas (→Lokalize)
- 13:33 15 feb 2011 (dif | hist) . . (+67) . . Traducción/Herramientas (→Lokalize)
- 13:29 15 feb 2011 (dif | hist) . . (+49) . . Traducción/Método de trabajo (→Traduciendo)
- 13:28 15 feb 2011 (dif | hist) . . (+336) . . Traducción/Herramientas (→Kbabel)
- 12:23 16 ago 2009 (dif | hist) . . (+220) . . Traducción/Herramientas (→Trucos traducción automática)
- 12:22 16 ago 2009 (dif | hist) . . (+93) . . N Archivo:Screenshot-Rough Translation - KBabel.png (Foto para el manual de kbabel, <http://es.opensuse.org/Traduccion/Herramientas#Trucos_kbabel>) (edición actual)
- 12:11 16 ago 2009 (dif | hist) . . (+93) . . N Archivo:Screenshot-Configure Dictionary Translation Database - KBabel.jpg (Foto para el manual de kbabel, <http://es.opensuse.org/Traduccion/Herramientas#Trucos_kbabel>) (edición actual)
- 12:06 16 ago 2009 (dif | hist) . . (+718) . . openSUSE:Cómo se edita una página (→Imágenes, tablas, vídeo, y sonidos)
- 11:40 16 ago 2009 (dif | hist) . . (+122) . . Traducción/Herramientas (→Uso de KBabel)
- 11:36 16 ago 2009 (dif | hist) . . (+608) . . Traducción/Herramientas (→Trucos traducción automática)
- 11:11 16 ago 2009 (dif | hist) . . (+633) . . Traducción/Herramientas (→Trucos traducción automática)
- 10:54 16 ago 2009 (dif | hist) . . (+400) . . Traducción/Herramientas (→Trucos kbabel)
- 01:13 20 nov 2007 (dif | hist) . . (+392) . . Traducción/Documentacion (→Manuales de Referencia)
- 19:21 11 nov 2007 (dif | hist) . . (+194) . . Traducción/Método de trabajo (→Traduciendo)
- 19:18 11 nov 2007 (dif | hist) . . (+2032) . . Traducción/Método de trabajo (→Marcas en mensajes)
- 11:48 10 nov 2007 (dif | hist) . . (+164) . . Discusión:Traducción/Glosario
- 11:41 10 nov 2007 (dif | hist) . . (+16) . . Discusión:Traducción/Glosario (→Solver test case)
- 11:41 10 nov 2007 (dif | hist) . . (+14) . . Discusión:Traducción/Glosario (→resolvable)
- 11:40 10 nov 2007 (dif | hist) . . (+15) . . Discusión:Traducción/Glosario (→capability)
- 11:39 10 nov 2007 (dif | hist) . . (+17) . . Discusión:Traducción/Glosario (→backport)
- 16:41 7 nov 2007 (dif | hist) . . (+772) . . Traducción (→bajar los ficheros)
- 15:53 7 nov 2007 (dif | hist) . . (+1548) . . Traducción (→bajar los ficheros)
- 14:12 7 nov 2007 (dif | hist) . . (+186) . . Traducción (→µ howto: como hacemos nosotros para traducir un programa)
- 23:02 31 oct 2007 (dif | hist) . . (+49) . . Traducción/Glosario (→U)
- 13:09 31 oct 2007 (dif | hist) . . (+7) . . Traducción/Glosario (→R)
- 13:09 31 oct 2007 (dif | hist) . . (-7) . . Traducción/Glosario (→C)
- 13:08 31 oct 2007 (dif | hist) . . (+7) . . Traducción/Glosario (→C)
- 11:43 31 oct 2007 (dif | hist) . . (+123) . . Traducción/Glosario (→L)
- 11:31 31 oct 2007 (dif | hist) . . (+186) . . Traducción (→Palabras)
- 11:27 31 oct 2007 (dif | hist) . . (+103) . . Traducción (→Referencias en Novell)
- 00:41 31 oct 2007 (dif | hist) . . (-12) . . Traducción (→Referencias en Novell)
- 00:39 31 oct 2007 (dif | hist) . . (-12) . . Traducción (→Referencias en openSUSE)
- 00:33 31 oct 2007 (dif | hist) . . (+13) . . Traducción (→Manuales de estilo)
- 00:32 31 oct 2007 (dif | hist) . . (+90) . . Traducción (→Manuales de estilo)
- 00:31 31 oct 2007 (dif | hist) . . (-90) . . Traducción (→Referencias en Novell)
- 20:25 30 oct 2007 (dif | hist) . . (+88) . . Traducción (→µ howto: como hacemos nosotros para traducir un programa)
- 01:37 30 oct 2007 (dif | hist) . . (+251) . . Traducción (→µ howto: como hacemos nosotros para traducir un programa)
- 12:28 28 oct 2007 (dif | hist) . . (+54) . . Traducción/Glosario (→P)
- 12:17 28 oct 2007 (dif | hist) . . (+102) . . Traducción/Glosario (→L)
(últimas | primeras) Ver (50 siguientes | 50 anteriores) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).